Majdi

Je m’appelle Majdi et je suis jordanien.

مجدي يلعب كرة القدم مع أصدقائه

 

Deux mois après ma naissance, ma mère essayait de faire du bruit pour me faire réagir mais je ne répondais pas. Ils m’ont amené à l’hôpital et ils se sont rendus compte que j’étais sourd. Elle était sous le choc et se demandait ce qu’il adviendrait de moi dans le futur. J’ai quatre frères, je suis le cinquième enfant.

En Jordanie, il y a peu de services pour les personnes sourdes et malentendantes. Ma mère a décidé d’apprendre la langue des signes pour communiquer avec moi et après cela ma capacité à communiquer s’est améliorée.

Bien qu’il n’y ait que deux écoles pour les enfants sourds et malentendants en Jordanie, j’ai pu aller à l’une d’elles et ensuite je suis allé en pensionnat loin de chez moi. Ma mère venait me rendre visite mais après qu’elle soit partie je pleurais parce que je voulais vivre avec ma famille. J’ai changé d’écoles plusieurs fois et finalement j’ai eu mon diplôme et j’ai été admis à l’université.

La Jordanie offre une remise de 90% sur les frais d’université pour les personnes handicapées, et j’ai donc pu me mettre à étudier. J’ai fait une maitrise en Relations Internationales et Études Stratégiques et je suis maintenant en Master. C’est très important d’avoir un interprète en langue des signes à l’université pour comprendre ce que le professeur explique et pour suivre les débats, les questions posées et les réponses. J’ai besoin d’un interprète pour pouvoir apprendre.

L’Université n’avait pas d’interprète et pendant des années je ne comprenais rien du tout. J’ai essayé de tricher. J’ai tout essayé pour réussir aux examens. Mes amis me faisaient passer des notes. Je ne connaissais pas mes droits. J’ai fait ça pendant 3 ans.

Un ami m’a dit qu’il fallait que je connaisse mes droits et que je me batte pour les faire respecter. J’ai demandé à l’université qu’ils mettent un interprète à ma disposition. Ils m’ont dit « désolé mais vous ne pouvez pas en avoir un. »  Pendant un an et demi, je n’ai fait que me battre pour qu’ils changent d’avis. Le Président de l’université a dit que je devais payer mon propre interprète. Je leur ai dit que je n’avais pas d’argent et que le pays devait s’en charger. Finalement ils ont engagé un interprète sur le campus mais il était utilisé par 11 personnes et il n’était donc pas avec moi pour tous mes cours. Lors de ma 4e année à l’université j’ai finalement obtenu d’avoir un interprète et j’ai pu fini ma maitrise.

Je prie pour que les personnes handicapées soient sensibilisées à leurs droits et pour que tout le monde soit traité de façon égale. C’est mon but dans la vie et je travaille dur pour essayer de l’atteindre.

J’adore le football et le basketball. Je suis content qu’il y ait un championnat de football pour la communauté des sourds et malentendants. J’y participe depuis quatre ans. En 2013 mon équipe a terminé à la première place du championnat jordanien et nous avons voyagé en France pour participer à un tournoi. J’avais l’impression d’être l’homme le plus fort de Jordanie.

Je suis très heureux parce que je suis sourd et parce que je fais un Master en Droits Humains et Développement. J’ai voyagé et je me suis battu pour mes droits.

Dans le futur, si Dieu le veut, je serai encore plus fort que je ne le suis maintenant.

Plus d'histoires